Cargando ...
Lo sentimos. Ocurrió un error mientras se cargaba el contenido.

Ya casi termino un nuevo libro para difundir el esperanto.

Expandir mensajes
  • Miguel Angel
    Saludos, amigos. Al enviarles mi más cordial saludo desde Chihuahua, les comunico que desde hace tiempo he estado escribiendo un libro de ficción, tipo
    Mensaje 1 de 1 , 20 jul 2011
      Saludos, amigos.

      Al enviarles mi más cordial saludo desde Chihuahua, les comunico que desde hace tiempo he estado escribiendo un libro de ficción, tipo novelado, educativo, con el propósito de difundir la existencia del idioma esperanto, sus reglas básicas y las expresiones más comunes en este idioma. A casi cuatro años, estoy próximo a acabarlo -me dediqué a esta actividad soo cuando tenía deseos de hacerlo, no tenía otra cosa qué hacer y tenía alguna idea para anotarla-, resultando un texto de 351 páginas, 100 000 palabras y 6.1 megas en Words.

      En resumen, trata lo siguiente: Esmeralda es una joven chilena que recién ha terminado su bachillerato. Como premio, le dan de regalo un viaje a Canadá. El avión desaparece en el camino, amariza en otro mundo, en donde los sobrevivientes se ven en la necesidad de aprender el esperanto, idioma que habla casi toda la población, y que antes fue llevado por esperantoparlantes también llegados de la Tierra. Los sobrevivientes se ven forzados a integrarse a un mundo ecologista, de gente práctica y laboriosa y a aprender el esperanto, del cual van deduciendo sus reglas gramaticales poco a poco y hablándolo cada vez mejor. Esmeralda es la personaje central de la obra. Aunque hay otros personjes importantes de México, Uruguay, Argentina, Perú, Canadá, Francia, Alemania, Estados Unidos, Suecia y Rusia, entre otros.
      ,
      La obra se clasifica como ficción, novelada, de estilo indirecto, humorística y educativa. Aunque la obra está en
      español, los personajes se desenvuelven en un ambiente multicultural, e incluye expresiones -frases, palabras- en más de 20 idiomas, naturalmente porque aparecen personajes de muchas partes del mundo y para que el posible lector piense que habría que darle más importancia al uso del esperanto, no solo en el libro, sino en la vida diaria. Por supuesto, el esperanto va haciendo gradualmente su entrada en el texto, y el epílogo de la obra está escrito
      en la lengua internacional.

      Entre otras partes que me faltan, es dar los créditos a diversos autores, que no me han respondido -o simplemente los mensajes rebotan- por no tener ellos sus direcciones actualizadas, y de sus páginas he tomado algún material para mi texto. También me falta por revisar y traducir al esperanto -mi nivel en este idioma dista de ser el adecuado-, y también traducciones de expresiones a otros idiomas. Esto último puede resolverse si algunas personas hacen traducción correcta a esperanto de lo anterior, y yo envío esas traducciones a esperantistas que hablen esos idiomas para que ellos hagan traducciones acertadas en sus lenguas.

      De hecho, algunas personas han revisado y corregido expresiones en esperanto y de oros idiomas, pero en el primer caso, he agregado algunas cosas y del segundo pues a pesar de la invaluable ayuda del Sr. Martin Schaffer y otras personas, no he podido superar la deficiencia de revisión en ese aspecto.

      Le falta el prólogo. Mi deseo es que lo prologue alguien que se haya visto en la necesidad de comunicarse en esperanto. Otro punto que me interesa es su posible impresión, o por lo menos el pasarlo en formato a PDF para que pueda aprovecharse y circular en internet. Si alguien me puede ayudar, en todos los casos daré los créditos correspondientes.

      Si en este grupo existe alguna persona interesada en la posibilidad de colaborar para llevar a buen término este proyecto, agradeceré su mensaje a:

      profesor_miguel@...

      o

      profesormiguel@...



      Espero su pronta respuesta. Queda a sus órdenes, su servidor:

      Profr. Miguel Angel Rocha Gámez, Ascensón, Chih. MEXICO.
    Su mensaje se envió con éxito y se entregará al destinatario en breve.